Attention! You Can Not Enter China Because of…

Attention! You Can Not Enter China Because of…

Since January 1, 2019, the Chinese Embassy and Consulate in Canada has entrusted the China Visa Application Service Center to retain fingerprints and issue biometric visas for all Chinese visa applicants, including Canadian citizens.

 

The Chinese Embassy in Canada issued a notice in both Chinese and English on January 2, saying that the above measures were taken in accordance with the relevant Chinese laws and reciprocity principles. The Embassy also reminded that applicants for Chinese visas in Canada need to fill out an electronic visa application form online and make an appointment.

 

自2019年1月1日起,中国驻加拿大使领馆已委托中国签证申请服务中心,对包括加拿大公民在内的全部申请中国签证人员留存十指指纹并颁发生物识别签证。

 

中国驻加拿大大使馆1月2日发出中英文通告表示,根据中国有关法规和对等原则采取上述措施。使馆同时提醒,在加拿大申请中国签证人员需网上在线填写电子签证申请表并预约。

The Chinese Embassy in Canada stated that biometric visas are an international development trend that has spread rapidly around the world in recent years. Canada has implemented biometric visas in China since December 31, 2018, and has retained fingerprints of Chinese citizens applying for Canadian visas.

 

The Embassy emphasized that biometric visas are a technical means for China to improve the collection of personal information of applicants and do not raise the threshold for applying for Chinese visas. China has always been committed to improving the convenience of exchanges between Chinese and foreign personnel. Foreigners are welcome to come to China and are willing to provide all necessary visa facilities.

 

中国驻加拿大大使馆表示,生物识别签证是一种国际发展趋势,近年来在世界范围内迅速传播。加拿大自2018年12月31日起在中国实施了生物识别签证,并保留了中国公民申请加拿大签证的指纹。

 

大使馆强调,生物识别签证是中国改善申请人个人信息收集的技术手段,并没有提高申请中国签证的政策门槛。中国一直致力于提高中外人员交流的便利性。欢迎外国人来中国,并愿意提供所有必要的签证设施。

 

The Chinese Consulates in Toronto, Montreal and Calgary also posted notices on their respective websites to retain the fingerprints of Canadian visa applicants.

 

According to the relevant requirements, some visa applicants are exempt from fingerprint collection, including: persons under the age of 14 or over 70; heads of state or government and their accompanying family members; persons who meet the conditions for issuing Chinese diplomatic, official and courtesy visas; China Residents of embassies and consulates and their accompanying spouses, parents and minor children; those who apply for visas and fingerprints at the same Chinese embassy or consulate (or visa application center) within 5 years using this passport; incomplete or ten fingerprints People cannot keep.

 

多伦多,蒙特利尔和卡尔加里的中国领事馆也在其各自的网站上发布通知,以保留加拿大签证申请人的指纹。

 

根据有关要求,部分签证申请人可免于指纹收集,包括:14岁以下或70岁以上的人;国家元首或政府首脑及其随行家属;符合签发中国外交,官方和礼节签证条件的人员;中国大使馆和领事馆的居民及其随行配偶,父母和未成年子女;在5年内使用本护照在同一中国大使馆或领事馆(或签证申请中心)申请签证和指纹的人;不完整或十指纹指纹的人不能保留。

The notice of the embassy or consulate reminds the applicant to go to the Visa Application Centre to obtain fingerprints. Forgery of fingerprints or forgery of fingerprints of others will result in a refusal to enter China, and the applicant must bear all the consequences.

 

Beginning from late 2018, Canada has requested most Canadian visa applicants from Asia, Asia Pacific and the Americas to provide biometric information. Five months ago, Europe, Africa and the Middle East made this request. The Canadian side said it will share biometric information with the United States, the United Kingdom, Australia and New Zealand, while respecting laws and regulations such as the Privacy Act.

 

大使馆或领事馆的通知提醒申请人前往签证申请中心获取指纹。伪造指纹或伪造他人的指纹将导致拒绝进入中国,申请人必须承担所有后果。

 

从2018年底开始,加拿大已要求来自亚洲,亚太地区和美洲的大多数加拿大入境签证申请人提供生物识别信息。五个月前,欧洲,非洲和中东都提出了这一要求。加拿大方面表示将与美国,英国,澳大利亚和新西兰分享相关的生物识别信息,同时尊重“隐私法”等法律法规。

----------

Elite Stage is a platform that provides One-stop business Solution for start-ups and foreign enterprises, founded by Venture Capital and Elite Stage Consulting Company, individual Lawyer Partners and Deloitte Auditors. For over 8 years, Elite Stage successfully assisted more than 800 companies from all over the world with their China market entry.

No Comments Yet.

Leave a comment